живем плохо, но весело. (с)
Начиная еще одну книгу, я начала еще один разговор, долгий и насыщенный. На этот раз моим собеседником стал Кундера. Он задал вопрос: что же предпочтительнее, тяжесть или легкость? Он называет то, что не повторяется, легким и невесомым. Наши жизни, все события истории, каждое мгновение, основанные на невозможности возвращения, наперед прощены. Все "цинично дозволено".
про полигамию
"Человек, мечтающий покинуть место, где он живет, явно несчастлив."
"Нет ничего более тяжкого, чем сочувствие." думал он, вспоминая о Терезе. Это чувство не давало ему забыть ее и жить настоящим."
Es muss sein.
Einmal ist keinmal. Единожды - значит никогда.
"То, что отличает человека учившегося от самоучки, измеряется не знаниями, а иной степенью жизнеспособности и самосознания." - о Терезе. Напоминает историю Мартина Идена)
"Головокружение - это глубокая пустота под нами, что влечет, манит, пробуждает в нас тягу к падению, которому мы в ужасе сопротивляемся."
"Быть на чужбине - значит идти по натянутому в пустом пространстве канату без той охранительной сетки, которую предоставляет человеку родная страна, где у него семья, друзья, сослуживцы, где он без труда может договориться на языке, знакомом с детства."
"Покуда люди еще молоды и музыкальная композиция их жизни звучит всего лишь первыми тактами, они могут писать ее вместе и обмениваться мотивами (так, как Томаш и Сабина обменялись мотивом котелка), но, когда они встречаются в более зрелом возрасте, их музыкальная композиция в основном завершена, и каждое слово, каждый предмет в композиции одного и другого означают нечто различное."
читать дальше
О верности слову и общественном мнении
про полигамию
"Человек, мечтающий покинуть место, где он живет, явно несчастлив."
"Нет ничего более тяжкого, чем сочувствие." думал он, вспоминая о Терезе. Это чувство не давало ему забыть ее и жить настоящим."
Es muss sein.
Einmal ist keinmal. Единожды - значит никогда.
"То, что отличает человека учившегося от самоучки, измеряется не знаниями, а иной степенью жизнеспособности и самосознания." - о Терезе. Напоминает историю Мартина Идена)
"Головокружение - это глубокая пустота под нами, что влечет, манит, пробуждает в нас тягу к падению, которому мы в ужасе сопротивляемся."
"Быть на чужбине - значит идти по натянутому в пустом пространстве канату без той охранительной сетки, которую предоставляет человеку родная страна, где у него семья, друзья, сослуживцы, где он без труда может договориться на языке, знакомом с детства."
"Покуда люди еще молоды и музыкальная композиция их жизни звучит всего лишь первыми тактами, они могут писать ее вместе и обмениваться мотивами (так, как Томаш и Сабина обменялись мотивом котелка), но, когда они встречаются в более зрелом возрасте, их музыкальная композиция в основном завершена, и каждое слово, каждый предмет в композиции одного и другого означают нечто различное."
читать дальше
О верности слову и общественном мнении